挂搭支提精舍诸子见过分赋

· 成鹫
牢锁重关秋复秋,无端移住此峰头。 一双白鸟啼红树,两角肥牛饮碧流。 叶上新诗风肆好,花间残局雨初收。 乘潮莫更乘潮去,芋饭藜羹似可留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 挂搭:佛教用语,指僧人游方时暂时在某处居住。
  • 支提:佛教用语,指塔或寺院。
  • 精舍:佛教用语,指僧人修行的地方。
  • 牢锁:紧紧锁住,比喻长期闭关修行。
  • 重关:重重关卡,比喻修行的难关。
  • 白鸟:这里可能指白鹭。
  • 红树:指秋天变红的树叶。
  • 肥牛:肥壮的牛。
  • 碧流:清澈的流水。
  • 残局:指未下完的棋局。
  • 芋饭藜羹:简单的素食,芋头饭和藜麦汤。

翻译

我长期闭关修行,岁月如梭,不知不觉中搬到了这座山峰之巅。 一对白鹭在红叶间啼鸣,两头肥壮的牛在清澈的溪流中饮水。 树叶上写的新诗,风一吹显得格外美好,花丛中的棋局,雨后初晴。 乘着潮水,不要急着离去,这里的芋头饭和藜麦汤似乎值得留恋。

赏析

这首诗描绘了僧人在山中精舍的宁静生活,通过对自然景物的细腻描写,展现了秋天的美景和僧人的闲适心境。诗中“一双白鸟啼红树,两角肥牛饮碧流”生动地勾勒出一幅和谐的自然画面,而“叶上新诗风肆好,花间残局雨初收”则巧妙地融入了诗人的创作与生活情趣。最后两句表达了对简朴生活的满足和留恋,体现了僧人超脱世俗、追求心灵宁静的境界。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文