(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒(yè):拜访。
- 卢祖:指卢仝,唐代著名诗人,被尊称为“卢祖”。
- 影堂:供奉祖先或名人画像的堂屋。
- 祗树(zhī shù):指寺庙中的树木。
- 爇(ruò):点燃。
翻译
群山从西边耸立,水流向东方流去,旧时的路径依旧分明,我在这里拜见了卢祖的画像。 白日渐渐西沉,寺庙的树影也随之变长,青山依旧,但吹来的风中带着桂花的香气。 当时我们不应该分道扬镳,后来的世代又何必争论是非异同。 我点燃了一支真香,不知是为了谁,镜中没有影像,只有正午的太阳高悬。
赏析
这首诗通过描绘自然景色与人文遗迹,表达了诗人对卢祖的敬仰之情以及对过去时光的怀念。诗中“群峰西峙水流东”一句,既描绘了壮丽的自然景象,又隐喻了时间的流逝和人事的变迁。后文通过对“祗树影”和“桂花风”的细腻描写,进一步以景生情,抒发了诗人对卢祖的深切思念。结尾处的“一瓣真香为谁爇,镜台无像日当中”则巧妙地以香火和镜像为喻,表达了诗人对卢祖精神的传承与追思。