(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 挂席:指帆船。
- 维舟:系船停泊。
- 日脚:太阳穿过云隙射下来的光线。
- 潮头:潮水的浪峰。
- 浮海:航海。
- 怀古:怀念古代的事物。
- 崖山:地名,位于今广东省江门市新会区南,有著名的崖山海战遗址。
- 销魂:形容极度悲伤或极度快乐。
翻译
东风吹动着帆船驶向江门,傍晚时分在江上系船停泊,渡口喧闹。太阳刚刚收起穿过云层的余晖,潮水的浪峰已远去,水边的村庄仿佛消失。近年来航海的心思愈发遥远,年老之时看山的眼睛依旧明亮。极目远眺,心中更加怀念古代的事物,回首崖山,令人感到极度悲伤。
赏析
这首作品描绘了诗人在江门泊船时的所见所感。诗中,“东风挂席”、“江上维舟”等句生动地勾勒出了傍晚江边的景象,而“日脚乍收”、“潮头遥失”则巧妙地捕捉了自然景色的变化。后两句表达了诗人对远行的向往和对古时的怀念,以及对崖山海战遗址的深情回望,透露出一种沧桑与怀旧的情感。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然与历史的深刻感悟。