宿那旦

· 成鹫
日入山欲暝,我行聊启居。 三閒破茅屋,一宿即吾庐。 砧急秋声外,月光人定初。 今宵且高枕,来日复何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 日入:太阳落山。
  • 山欲暝:山中即将天黑。
  • :暂且。
  • 启居:安顿下来。
  • 三閒:三间。
  • 茅屋:用茅草覆盖屋顶的简陋房屋。
  • 即吾庐:就成为我的住所。
  • 砧急:砧声急促,指捣衣声。
  • 秋声:秋天的声音,多指秋风、落叶等声音。
  • 人定初:人们刚刚安定下来,指夜深人静。
  • 高枕:枕着高枕头,形容无忧无虑。
  • 来日:明天,未来。

翻译

太阳落山,山中即将天黑,我行走着暂且安顿下来。 三间破旧的茅草屋,这一晚就成为了我的住所。 急促的捣衣声在秋天的声音之外,月光下人们刚刚安定下来。 今夜我将无忧无虑地枕着高枕头,明天又将如何呢?

赏析

这首作品描绘了诗人在山中夜晚的简朴生活。通过“日入山欲暝”和“砧急秋声外”等句,诗人巧妙地勾勒出一幅山中秋夜的宁静画面。诗中的“三閒破茅屋,一宿即吾庐”表达了诗人随遇而安的生活态度。结尾的“今宵且高枕,来日复何如”则透露出诗人对未来的淡然和期待。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人超脱世俗、享受自然的情怀。

成鹫

成鹫,俗姓方,名颛恺,字趾麟。出家后法名光鹫,字即山;后易名成鹫,字迹删。广东番禺人。明举人方国骅之子。年十三补诸生。以时世苦乱,于清圣祖康熙十六年(一六七七)自行落发,康熙二十年禀受十戒。曾住会同县(今琼海)多异山海潮岩灵泉寺、香山县(今中山)东林庵、澳门普济禅院、广州河南大通寺、肇庆鼎湖山庆云寺,为当时著名遗民僧。工诗文,一时名卿巨公多与往还。论者谓其文源于《周易》,变化于《庄》《骚》,其诗在灵运、香山之间。年八十五圆寂于广州。著有《楞严经直说》、《道德经直说》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《咸陟堂诗文集》等。清道光《广东通志》卷三二八有传。 ► 1745篇诗文