竹西

望望行宫地,遥遥大业年。 山光连古寺,水调尚遗篇。 软缆千花妓,迷楼五色烟。 繁华何可吊,高树起秋蝉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 望望:远望的样子。
  • 行宫:古代帝王出行时居住的宫殿。
  • 大业年:指隋朝的大业年间,隋炀帝的年号。
  • 山光:山中的景色。
  • 古寺:古老的寺庙。
  • 水调:一种古代的音乐形式。
  • 遗篇:遗留下来的诗文。
  • 软缆:柔软的缆绳,这里比喻轻盈的舞姿。
  • 千花妓:形容妓女众多,如花一般。
  • 迷楼:传说中隋炀帝建造的楼阁,因其结构复杂,人入其中易迷路。
  • 五色烟:五彩缤纷的烟雾,形容繁华景象。
  • :凭吊,怀念。
  • 高树:高大的树木。
  • 秋蝉:秋天的蝉。

翻译

远望着行宫的遗址,那遥远的大业年间仿佛就在眼前。 山中的景色与古老的寺庙相连,水调的音乐还有遗篇流传。 轻盈的舞姿如同柔软的缆绳,妓女们如花般众多,迷楼中五彩缤纷的烟雾缭绕。 繁华的景象如今何以凭吊,只有高大的树木上秋蝉的鸣叫声起。

赏析

这首作品通过对行宫遗址的描绘,表达了对隋朝大业年间繁华景象的怀念与凭吊。诗中运用了丰富的意象,如“山光连古寺”、“软缆千花妓”、“迷楼五色烟”等,生动地再现了当时的盛况。结尾的“高树起秋蝉”则以凄凉的秋蝉之声,暗示了繁华已逝的哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对历史变迁的感慨。