(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 客晤:客人相见。
- 开好抱:开放心胸,指乐观豁达。
- 陇树:泛指边远地区的树。
- 江门酒:江边的酒。
- 鱼雁:古代指书信,此处指书信往来。
翻译
客人相见为何总是短暂,在他乡又怎能忍心离别。 你能够保持乐观豁达的心态,我也不会过分思念。 遥远的边疆树木隐没在千里云雾中,江边的酒只能浅酌半杯。 从此山川相隔,希望我们的书信往来不要迟延。
赏析
这首作品表达了诗人与朋友分别时的深情与不舍。诗中,“客晤何曾久”一句,即道出了相聚的短暂与离别的无奈。后句“君能开好抱,我亦不相思”则展现了诗人豁达的一面,即使分离,也希望朋友能保持乐观,自己也不会沉溺于思念之中。末句“鱼雁莫教迟”则寄托了对未来书信往来的期盼,希望即便相隔遥远,也能通过书信保持联系,不至于断了音讯。整首诗情感真挚,语言简练,表达了诗人对友情的珍视和对未来的美好祝愿。