(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雨霁(jì):雨过天晴。
- 歇马:停马休息。
- 津楼:渡口边的楼阁,这里指潼关楼。
- 三辅:指汉代长安附近的三个地区,这里泛指关中地区。
- 扼:控制,把守。
- 九州:古代中国的代称,这里指整个中国。
- 川:河流,这里指渭河。
- 陕路:指陕西的道路。
- 河:指黄河。
- 华阴:地名,位于陕西省渭南市,靠近黄河。
- 向晚:傍晚。
- 登临:登高远望。
- 风烟:风尘和烟雾,常用来形容远方的景象。
翻译
旅行途中恰逢雨过天晴,我停下马匹,登上潼关楼。 山势雄伟,覆盖着关中大地,关门紧闭,控制着整个中国。 河流沿着陕西的道路流淌而去,黄河则环绕着华阴地区流动。 傍晚时分,我站在高处远望,万里风烟,心中涌起无尽的愁思。
赏析
这首作品描绘了诗人在潼关楼上的所见所感。诗中,“山势雄三辅,关门扼九州”一句,既展现了潼关地理位置的重要性,也体现了诗人对国家边疆安全的关切。后两句“向晚登临处,风烟万里愁”,则通过傍晚时分的远望,表达了诗人对远方和未来的忧虑与愁思。整首诗语言凝练,意境深远,展现了崔颢深沉的爱国情怀和卓越的诗歌才华。