(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恋道:留恋于道途,指思念之情。
- 索居:孤独地居住。
- 即见面:即将见面。
- 翻致:反而导致。
- 甸麦:田野中的麦子。
- 深藏雉:雉鸟深藏在麦田中。雉(zhì):野鸡。
- 淮苔:淮河边的苔藓。
- 浅露鱼:鱼儿在浅水中露出。
- 不我会:不会我,即不理解我的心情。
- 几盈虚:几次圆缺,指月亮的变化。
翻译
思念之情该如何是好,我们东西相隔,孤独地居住。 总是以为很快就能见面,却反而久久没有书信。 田野中的麦子深处藏着野鸡,淮河边的苔藓上浅水中露出鱼儿。 你思念我却不理解我的心情,月亮已经几次圆缺。
赏析
这首作品表达了深切的思念与无奈的孤独。诗中,“恋道欲何如”直抒胸臆,表达了诗人对友人的深切思念。而“东西远索居”则进一步以空间的距离来象征情感的隔阂。后两句通过自然景象的描绘,如“甸麦深藏雉”、“淮苔浅露鱼”,巧妙地以景寓情,暗示了诗人内心的孤寂与期盼。结尾的“明月几盈虚”则借月亮的圆缺变化,抒发了时光流逝、思念依旧的感慨。