(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 香陌:香气四溢的小路。
- 凤城:指京城,这里指长安。
- 开襟:敞开衣襟,形容心情舒畅。
- 玉笛:精美的笛子。
- 锦鸳:彩色的鸳鸯。
- 碧流:清澈的流水。
- 苑边:皇家园林的边缘。
- 花竹:花和竹子。
- 浓如绣:形容花竹茂盛,如同绣品一般绚丽。
- 渭北:渭水以北。
- 山川澹似空:山川景色淡雅,如同虚无。
- 汉宫:汉朝的宫殿。
- 烟霭:轻烟和雾气。
- 天河:银河。
- 金阁:华丽的楼阁。
- 未央宫:汉朝的皇宫之一。
翻译
闲暇时我漫步在京城东边的香气四溢的小路上,偶尔敞开衣襟迎向远方吹来的风。远处传来一声玉笛的悠扬,仿佛在芳草之外;彩色的鸳鸯成双成对地从清澈的流水中起飞。皇家园林边的花竹茂盛得如同绚丽的绣品,而渭水以北的山川景色则淡雅得如同虚无。回首望去,汉朝的宫殿在轻烟和雾气中若隐若现,银河下的华丽楼阁,未央宫,依旧辉煌。
赏析
这首作品描绘了诗人在京城东边闲逛时的所见所感。诗中通过“香陌”、“玉笛”、“锦鸳”等意象,营造出一种优雅而宁静的氛围。后两句通过对“苑边花竹”和“渭北山川”的对比描写,展现了自然美景的绚丽与淡雅。结尾处回首汉宫,以“烟霭”、“天河金阁未央宫”等词,勾勒出一幅朦胧而宏伟的历史画卷,表达了对往昔辉煌的怀念与遐想。