(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乡山:故乡的山,代指故乡。
- 胡马思:胡马,古代指北方的马,这里指北方边疆的马。思,思念,这里指马对故乡的思念。
- 楚猿悲:楚,古代地名,今湖南湖北一带。猿,猿猴。悲,悲伤的叫声。
- 朝昏:早晚,指从早到晚。
- 壮图:宏伟的计划或志向。
- 发如丝:头发像丝一样细,形容衰老。
翻译
日夜思念着遥远的故乡山川,秋风又吹拂在这时。 曾听说北方的马儿思念故土,如今听到楚地的猿猴悲鸣。 思念分别的时光从早到晚都痛苦,怀念归乡的日子却迟迟不来。 宏伟的计划和志向依旧在心中燃烧,却常担心自己会像头发一样日渐衰老。
赏析
这首作品表达了作者对故乡的深切思念和对时光流逝的无奈。诗中,“日夜乡山远”直接抒发了对故乡的渴望,“秋风复此时”则增添了时光流转的哀愁。通过“胡马思”与“楚猿悲”的对比,诗人巧妙地表达了自己对故乡的思念之情。后两句则反映了诗人对未来的担忧和对青春逝去的恐惧,体现了诗人内心的矛盾和挣扎。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了张九龄诗歌的独特魅力。