登城寄王秘书建

· 张籍
闻君鹤岭住,西望日依依。 远客偏相忆,登城独不归。 十年为道侣,几处共柴扉。 今日烟霞外,人间得见稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹤岭:指王建居住的地方,可能因其地势高耸如鹤而得名。
  • 西望:向西眺望,可能指诗人所在位置与王建居住地相对。
  • 日依依:形容日落时分的景象,依依不舍,暗含诗人对友人的思念之情。
  • 远客:指诗人自己,因远离家乡而自称。
  • 道侣:共同修道的伙伴,这里指志同道合的朋友。
  • 柴扉:简陋的门,常用来指代简朴的居所。
  • 烟霞:指山间的云雾,常用来形容隐居或幽静的景象。
  • 人间得见稀:在人间难得一见,形容诗人与王建的相聚不易。

翻译

听说你住在鹤岭,我向西眺望,日落时分倍感依依不舍。 作为远方的客人,我特别想念你,登上城楼却无法归来。 我们共同修道已有十年,曾在几处共用简陋的柴扉。 如今在这烟霞缭绕的山外,我们的相聚在人间实属难得一见。

赏析

这首作品表达了诗人对远方友人王建的深切思念和不舍之情。诗中,“鹤岭”、“西望”、“日依依”等词语,构建了一幅远眺友人住处、日暮时分的景象,透露出诗人内心的孤寂与思念。后两句回忆了与王建共同修道的岁月,以及简朴的生活场景,进一步加深了情感的表达。结尾的“烟霞外”、“人间得见稀”则强调了两人相聚的不易,增添了诗作的情感深度和哲理意味。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对隐逸生活的向往。

张籍

张籍

张籍,字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文