(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 年状:年龄和外貌。
- 髭(zī):胡须。
- 鹊山:山名,具体位置不详,可能指某处山名。
- 漳水:河流名,在今河北省境内。
- 使君:古代对地方行政长官的尊称。
- 听易:听讲《易经》。
- 处士:指未做官的士人。
- 庭中:院子里。
- 新作:新写的诗。
- 相借问:互相请教。
- 闲求义尽:深入探讨诗文的含义。
- 寻思:思考,探讨。
- 经今:至今。
- 馀年:多年。
- 还同昨日时:感觉就像昨天一样。
翻译
我们年龄和外貌都相仿,初次见面时都已长出了胡须。在鹊山和漳水边,我们时常相伴而行。在使君的座下,我们一同聆听《易经》的讲解;在处士的庭院中,夜晚我们聚在一起吟诗作对。新写的诗句完成后,我们互相请教;闲暇之余,我们深入探讨诗文的含义,共同思考。至今已经过去了三十多年,但回忆起来,感觉就像昨天一样。
赏析
这首作品通过回忆与王建的交往,展现了深厚的友情和共同的学术追求。诗中“年状皆齐初有髭”一句,既表明了两人年龄相仿,又暗示了他们早年的交往。后文通过“鹊山漳水每追随”等句,描绘了他们一同游历、学习的情景,表达了诗人对过去美好时光的怀念。最后一句“却说还同昨日时”,则巧妙地运用了时间对比,突出了友情的历久弥新。