(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 墨图:指绘画。
- 回地种:指种植花卉。
- 沽:买。
- 朝簿:朝廷的文书。
- 申前:在规定时间之前。
- 省符:官府的命令。
- 髭须:胡须。
翻译
每当回忆起旧山的居所,新近又学会了绘画。 晚季的花朵回到土地上种植,好酒则向人购买。 夜晚之后打开朝廷的文书,在规定时间之前发出官府的命令。 作为郎官已经有多少岁月了,如今已经可以看到白色的胡须。
赏析
这首作品通过回忆旧山居所和描述日常生活的片段,展现了作者对过去生活的怀念以及对时光流逝的感慨。诗中“每忆旧山居,新教上墨图”表达了对旧日居所的深情回忆,同时“新教上墨图”也显示了作者对艺术的热爱和追求。后几句则通过日常琐事,如种花、买酒、处理公务,反映了作者的生活状态和岁月痕迹。最后一句“已见白髭须”直戳人心,表达了作者对年华老去的无奈和感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了张籍诗歌的独特魅力。