(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉笼:玉制的薰笼。
- 薰绣裳:用香料薰烤绣制的衣裳。
- 著罢:穿好。
- 洞房:深邃的内室,常指女子的卧室。
- 春风:春天的风。
- 吹却:吹散。
- 兰麝香:兰花和麝香混合的香气,泛指香气。
翻译
玉制的薰笼中薰烤着绣制的衣裳,穿好后便在深邃的内室中安然入眠。 不愿在春风中,让那兰花与麝香的香气被吹散。
赏析
这首诗描绘了一位女子在闺房中的细腻情感。诗中“玉笼薰绣裳”展现了女子对衣物的精心打理,而“著罢眠洞房”则传达出她对安宁生活的向往。后两句“不能春风里,吹却兰麝香”则巧妙地表达了女子对美好事物(香气)的珍视,以及对自然变化(春风)可能带来的破坏的忧虑。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,展现了唐代女子内敛而含蓄的美。