(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 聚散:指人的离合。
- 回肠:形容内心极度忧虑或悲伤。
- 百结:形容心情复杂,忧虑重重。
- 古今:从古至今。
- 销不得:无法消除。
- 离别:分别。
- 潜生:悄悄产生。
- 降虏将军:指被俘的将军,这里可能指失意的将领。
- 穷秋:深秋。
- 远客:远离家乡的旅人。
- 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
- 落第:科举考试未中。
- 泣秦京:在长安哭泣,秦京指长安。
翻译
人的离合竟无定形,心中忧虑重重,百感交集。 从古至今,这种情感无法消除,离别之情悄悄产生。 被俘的将军思绪万千,深秋时节,远离家乡的旅人心情沉重。 还有谁比那些落榜的士子更加憔悴,他们在长安哭泣,悲痛欲绝。
赏析
这首作品表达了深深的忧愁和无奈。诗中通过“聚散无形”、“回肠百结”等词句,描绘了人生离合无常、内心极度忧虑的情感。后两句通过“降虏将军”和“远客”的比喻,进一步抒发了失意和离别的痛苦。结尾的“落第泣秦京”更是将这种情感推向高潮,展现了士子们因落榜而悲痛欲绝的情景。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生离合和失意的深刻感悟。