(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斫桑(zhuó sāng):砍伐桑树,指农事活动。
- 泣路:在路旁哭泣。
- 介推:介子推,春秋时期晋国大夫,因忠于晋文公而被烧死在绵山。
翻译
处处传来悲切的哭声,行人和马匹也似乎因此而缓慢前行。 客栈空闲,没有炊烟的日子,村庄里正是温暖的季节,人们在砍伐桑树。 路旁有人哭泣,如同杨子见到的情景,回忆起介子推被烧死的往事。 明天就是清明节,我甘愿错过故园的相聚时光。
赏析
这首诗描绘了寒食节期间的凄凉景象,通过“处处哭声悲”和“行人马亦迟”表达了节日的哀思和行人的沉重心情。诗中“店闲无火日,村暖斫桑时”进一步以客栈的冷清和村庄的农事活动,映衬出节日的寂静和生活的常态。后两句通过“泣路同杨子,烧山忆介推”引用了历史典故,加深了诗的情感深度和文化内涵。结尾“清明明日是,甘负故园期”则表达了诗人对故园的思念和无法归去的无奈,整首诗情感真挚,意境深远。