(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次:停留,这里指夜宿。
- 东关:地名,具体位置不详。
- 断蓬:断了的蓬草,比喻漂泊无定。
- 长亭:古时设在路旁的亭舍,常用作饯别处。
- 瓢:一种用葫芦或木头制成的舀水器具。
- 太华:即华山,五岳之一,位于陕西省。
- 中条:中条山,位于山西省。
- 迥:远。
- 河声:黄河的声音。
- 塞:边塞。
- 劳歌:劳作时的歌,这里指旅途中的歌。
- 分首:分别。
- 萧萧:马嘶声。
翻译
南北漂泊无定,长亭中饮酒一瓢。 残云归向华山,疏雨越过中条。 树色随关隘远去,黄河声响入边塞遥远。 旅途中的歌声在此分别,风急马嘶声萧萧。
赏析
这首作品描绘了旅途中的孤独与漂泊,通过自然景象的描绘,表达了诗人对离别的感慨和对远方的向往。诗中“断蓬”、“残云”、“疏雨”等意象,都带有浓厚的漂泊和无常感,而“长亭酒一瓢”则透露出一种无奈的离别之情。后两句通过对自然景色的细腻描绘,展现了旅途的辽阔与遥远,以及内心的孤寂与凄凉。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生旅途的深刻感悟。