岳州守岁二首

· 张说
桃枝堪辟恶,爆竹好惊眠。 歌舞留今夕,犹言惜旧年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岳州:地名,在今湖南岳阳。
  • :能够,可以。
  • 辟(bì)恶:辟邪,祛除邪恶。
  • 惊眠:这里指爆竹声打破夜晚的宁静让人从睡眠中醒来。

翻译

桃枝能够用来祛除邪恶,爆竹声声打破静夜让人惊醒。人们载歌载舞想要留住这除夕之夜,好像在诉说着对过去一年的珍惜之情。

赏析

这首诗描绘了岳州地区守岁时的热闹场景及人们的心境。开篇通过描写“桃枝辟恶”和“爆竹惊眠”,展现了传统习俗在守岁时的体现,具有浓郁的节日氛围。“桃枝”是传统习俗中被赋予辟邪功能之物,“爆竹”更是春节的典型标志,以极具代表性的事物点明守岁主题。后两句“歌舞留今夕,犹言惜旧年”,则由对习俗的描写转入人的情感层面。人们载歌载舞,试图通过这种热闹的方式延长此刻的时光,是因为心中对即将过去的一年有着深深的不舍之情,生动地表达了在新旧交替之际人们复杂且深厚的情感,质朴之中蕴含着真挚的情愫 。

张说

张说

唐河南洛阳人,先世范阳人,居河东,字道济,一字说之。武则天时应诏对策乙等,授太子校书。中宗时为黄门侍郎。睿宗时进同中书门下平章事,劝睿宗以太子李隆基监国。玄宗开元初任中书令,封燕国公。后历兵部尚书、同中书门下三品,兼朔方军节度使,奏罢边兵二十余万,又以府兵多逃亡,奏罢当番卫士,招募壮士以充宿卫。再兼中书令,又为修书使,知丽正书院事。长于文辞,朝廷重要文件多出其手,与许国公苏颋并称“燕许大手笔”。为李林甫所挤,罢相。卒谥文贞。有集。 ► 352篇诗文