(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 片帆:指孤舟。
- 沙上:指沙滩或沙洲之上。
翻译
夕阳西下,孤舟停泊在江边,江村似乎充满了情感。 独自面对沙滩上方的月亮,船上的人们已进入梦乡,只听见满船的鼾声。
赏析
这首作品描绘了一个宁静的江村傍晚景象,通过“日暮片帆落”和“独对沙上月”的描绘,展现了孤独与静谧的氛围。诗中“江村如有情”一句,赋予了江村以人的情感,增添了诗意。结尾的“满船人睡声”则巧妙地以声衬静,加深了夜晚的宁静感,同时也反映了诗人内心的孤独与沉思。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的感慨和对生活的深刻体验。

崔道融
崔道融,唐代诗人,自号东瓯散人。荆州江陵(今湖北江陵县)人。乾宁二年(895年)前后,任永嘉(今浙江省温州市)县令,早年曾游历陕西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。后入朝为右补阙,不久因避战乱入闽。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。与司空图、方干为诗友。《全唐诗》录存其诗近八十首。
其中一些作品较有社会意义,如《西施滩》否定“女人祸水”的传统观念,为西施鸣不平,诗曰:“宰嚭亡吴国,西施陷恶名。浣纱春水急,似有不平声。”《田上》写农民冒雨夜耕的辛劳。《寄人》、《寒食夜》等诗亦为佳作。崔道融的诗作和罗隐一样,流传的不多。其风格或清新,或凝重,比较多样。其中《牧竖》一诗流传较广。
► 78篇诗文