侍宴浐水赋得浓字

· 张说
千行发御柳,一叶下仙筇。 青浦宸游至,朱城佳气浓。 云霞交暮色,草树喜春容。 蔼蔼天旗转,清笳入九重。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 御柳:宫中或皇家园林中的柳树。
  • 仙筇(qióng):指竹杖,这里比喻轻盈的柳叶。
  • 宸游:帝王巡游。
  • 朱城:指皇城,城墙多涂成朱红色。
  • 蔼蔼:形容云气盛多。
  • 天旗:指天空中云彩的形状像旗帜。
  • 清笳:清越的笳声,笳是古代一种乐器。
  • 九重:指天,古代认为天有九层,也用来形容极高或极远的地方。

翻译

千行柳枝在御苑中抽芽,一叶轻飘飘地落下如仙人手中的竹杖。 青青的浦边帝王巡游至此,朱红的城墙映衬着浓郁的吉祥之气。 云霞与暮色交织,草木欢欣地迎接春天的容颜。 云气如旗帜般在天空中转动,清越的笳声飘入那九重天际。

赏析

这首作品描绘了皇家宴会的盛景,通过御柳、仙筇等意象展现了春天的生机与皇家的尊贵。诗中“青浦宸游至,朱城佳气浓”一句,既表达了帝王巡游的盛况,又暗含了对国家繁荣昌盛的祝愿。后两句以云霞、草树为背景,描绘了宴会的热闹与祥和,清笳声入九重,更是将场景推向高潮,展现了皇家宴会的非凡气派。

张说

张说

唐河南洛阳人,先世范阳人,居河东,字道济,一字说之。武则天时应诏对策乙等,授太子校书。中宗时为黄门侍郎。睿宗时进同中书门下平章事,劝睿宗以太子李隆基监国。玄宗开元初任中书令,封燕国公。后历兵部尚书、同中书门下三品,兼朔方军节度使,奏罢边兵二十余万,又以府兵多逃亡,奏罢当番卫士,招募壮士以充宿卫。再兼中书令,又为修书使,知丽正书院事。长于文辞,朝廷重要文件多出其手,与许国公苏颋并称“燕许大手笔”。为李林甫所挤,罢相。卒谥文贞。有集。 ► 352篇诗文