(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 綵女(cǎi nǚ):指穿着五彩衣裳的女子,通常指宫女或舞女。
- 金屋:指华丽的房屋,常用来形容皇宫或贵族的居所。
- 仙姬:指美丽的女子,常带有超凡脱俗的意味。
- 画堂:装饰华丽的厅堂。
- 鸳鸯:一种水鸟,常用来比喻恩爱夫妻或情侣。
- 翡翠:一种绿色的宝石,这里指用翡翠装饰的物品。
- 帖花黄:指在脸上贴上黄色的花纹,是古代女子的一种化妆方式。
- 流光:流动的光彩,形容光彩夺目。
翻译
穿着五彩衣裳的女子迎接在华丽的金屋,美丽的仙女从装饰华丽的厅堂走出。她们穿着用鸳鸯图案裁剪的锦绣衣袖,脸上贴着翡翠装饰的黄色花纹。歌声响起,舞者们分列成行,艳丽的色彩在流动的光彩中闪耀。
赏析
这首诗描绘了一场华丽的宫廷舞蹈场景,通过“綵女”、“仙姬”等词汇展现了舞者的美丽与高贵。诗中“鸳鸯裁锦袖,翡翠帖花黄”一句,不仅描绘了舞者的服饰之美,还巧妙地运用了鸳鸯和翡翠这两种富有象征意义的元素,增添了诗意的深度。整首诗语言华丽,意象丰富,生动地再现了唐代宫廷舞蹈的盛况和舞者的风采。