(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天津桥:洛阳桥名,位于洛阳市。
- 清洛:清澈的洛水。
- 天河:银河。
- 形胜:地理形势优越。
- 宴喜:宴会上的喜悦。
- 妍和:美好和谐。
- 泉鲔:泉水中的鲔鱼。
- 赐恩:赐予的恩惠。
- 奈人何:对人有什么影响。
翻译
清澈的洛水如同天上的银河,向东流淌,地理形势十分优越。 清晨迎来宴会的喜悦,春天即将结束,却依然美好和谐。 泉水中的鲔鱼欢快地跃动,林中的黄莺醉心于歌唱。 如此频繁地赐予恩惠,这样的快乐对人有什么影响呢?
赏析
这首作品描绘了洛阳天津桥东的宴会景象,通过清澈的洛水、欢跃的鱼儿、醉歌的黄莺等自然元素,展现了宴会的喜悦与和谐。诗中“赐恩频若此,为乐奈人何”一句,既表达了对频繁恩赐的感慨,也隐含了对这种快乐对人生态度影响的思考。整首诗语言优美,意境深远,展现了张九龄对自然与生活的细腻感受。

张九龄
张九龄,唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大,被誉为“岭南第一人”。
► 214篇诗文
张九龄的其他作品
- 《 咏燕 》 —— [ 唐 ] 张九龄
- 《 彭蠡湖上 》 —— [ 唐 ] 张九龄
- 《 园中时蔬尽皆锄理唯秋兰数本委而不顾彼虽一物有足悲者遂赋二章 其一 》 —— [ 唐 ] 张九龄
- 《 秋晚登楼望南江入始兴郡路 》 —— [ 唐 ] 张九龄
- 《 和裴侍中承恩拜扫旋辔途中有怀寄州县官僚乡国亲故 》 —— [ 唐 ] 张九龄
- 《 故荥阳君苏氏挽歌词三首 》 —— [ 唐 ] 张九龄
- 《 南阳道中作 》 —— [ 唐 ] 张九龄
- 《 夏日奉使南海在道中作 》 —— [ 唐 ] 张九龄