(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 会稽郡:今浙江省绍兴市一带。
- 雪霁:雪后放晴。
- 江城:指会稽郡城。
- 郢客:指诗人自己,郢是古代楚国的都城,这里借指诗人。
- 夏禹坛:夏禹是古代传说中的治水英雄,坛指祭祀的地方。
- 西施浦:西施是中国古代四大美女之一,浦指水边。
- 帘栊:窗帘和窗格,这里指窗户。
- 睥睨:斜视,这里形容斜阳。
- 落景:落日的景象。
- 湖山:指西湖及其周围的群山。
- 越人:指浙江一带的人,古时浙江一带为越国。
翻译
昨夜江城如被雪花覆盖,我登上楼阁,与众人一同远望美景。 夏禹坛前仿佛聚集了白玉,西施浦上更是飞舞着沙尘。 傍晚时分,寒风透过窗帘,初晴的天空斜阳斜照。 几处微弱的光明未能完全消散,湖光山色在越人的家园中清晰映照。
赏析
这首作品描绘了会稽郡城雪后初晴的景象,通过“雪如花”、“聚玉”、“飞沙”等意象,生动地展现了雪后的静谧与美丽。诗中“帘栊向晚寒风度,睥睨初晴落景斜”一句,既表达了诗人对自然景色的细腻感受,又巧妙地运用了对仗和意象叠加,增强了诗的艺术效果。结尾的“湖山清映越人家”则进一步以湖光山色为背景,勾勒出一幅宁静和谐的越地风光图,体现了诗人对自然美景的热爱和赞美。