(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 北陆:指北方地区。
- 冰初结:冰刚开始结成。
- 南宫:指皇宫。
- 漏更长:指夜晚的时间感觉更长。
- 却睡草:传说中能使人不眠的草。
- 不验返魂香:指无法验证传说中能使死者复活的香。
- 月隐仙娥艳:月亮隐藏起来,仙女般的美丽也消失了。
- 风残梦蝶扬:风中残留的梦境像蝴蝶一样飘扬。
- 旧行迹:过去的足迹或经历。
- 一夜玉阶霜:一夜之间,玉石台阶上结满了霜。
翻译
北方大地冰刚开始结成,皇宫里的夜晚感觉更加漫长。 何必劳烦去找那传说中的却睡草,也无法验证那能使死者复活的香。 月亮隐藏起来,仙女般的美丽消失,风中残留的梦境像蝴蝶一样飘扬。 徒然悲伤过去的足迹,一夜之间,玉石台阶上结满了霜。
赏析
这首作品通过描绘北方冰封、南宫夜长的景象,表达了诗人对玄宗追恨太真妃事的哀思。诗中运用了却睡草、返魂香等传说中的物品,增强了诗的神秘色彩和超现实感。月隐仙娥、风残梦蝶的意象,则进一步以梦幻般的语言,抒发了诗人对过去美好时光的怀念和对逝去爱情的悲悼。结尾的“一夜玉阶霜”更是以冷寂的画面,加深了全诗的哀愁氛围。