(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芦苇暮修修:芦苇在傍晚时分显得修长挺拔。修修,形容芦苇挺拔。
- 溪禽:指生活在溪边的鸟类。
- 钓舟:钓鱼用的小船。
- 花敛夕:花朵在傍晚时闭合。
- 竹含秋:竹子似乎含着秋意,指竹子在秋风中显得更加清瘦。
- 素志:指纯洁的志向或愿望。
- 契:契合,相符。
- 清言:高雅的言谈。
- 瓢酒:用瓢盛的酒,形容简朴的饮酒方式。
翻译
芦苇在傍晚时分显得修长挺拔,溪边的鸟儿飞上了钓鱼的小船。露水凉爽,花朵在傍晚时闭合,风静止了,竹子似乎含着秋意。纯洁的志向难以与现实相契合,高雅的言谈岂是轻易能求得的。相聚欢笑,共饮一瓢简朴的酒,明天我们将醉倒在西楼。
赏析
这首诗描绘了傍晚时分的自然景色,通过芦苇、溪禽、露花和静竹等元素,传达出一种宁静而略带忧郁的秋意。诗中“素志应难契,清言岂易求”表达了诗人对理想与现实差距的感慨,以及对高雅交流的珍视。结尾的“相欢一瓢酒,明日醉西楼”则透露出诗人对友情的珍视和对未来的期待,展现了诗人深沉的情感和对生活的热爱。