寄白二十二舍人

· 张籍
早知内诏过先辈,蹭蹬江南百事疏。 湓浦成中为上佐,炉峰寺后著幽居。 偏依仙法多求药,长共僧游不读书。 三省比来名望重,肯容君去乐樵渔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 内诏:宫中下达的诏令。
  • 蹭蹬:形容遭遇挫折,失意。
  • 湓浦:地名,今江西省九江市。
  • 上佐:高级官员的助手。
  • 炉峰寺:寺庙名,具体位置不详。
  • 幽居:隐居的地方。
  • 仙法:指道教的修炼方法。
  • 三省:指中书省、门下省、尚书省,古代中国的中央政府机构。
  • 比来:近来。
  • 名望重:名声显赫,受人尊敬。
  • 樵渔:指打柴和捕鱼,这里泛指隐居生活。

翻译

早知宫中诏令先于您,您却在江南遭遇挫折,百事不顺。 在湓浦成为高级官员的助手,又在炉峰寺后的幽静之地隐居。 您偏爱道教的修炼方法,多求药物,常与僧人交往,不读书。 近来您在三省中的名声显赫,怎会容许您去享受隐居的樵渔之乐呢?

赏析

这首诗是张籍写给白二十二舍人的,表达了对白舍人遭遇的同情以及对其隐居生活的羡慕。诗中,“蹭蹬江南百事疏”描绘了白舍人的失意与挫折,而“偏依仙法多求药,长共僧游不读书”则展现了白舍人追求道教修炼与僧侣生活的态度。最后两句则透露出张籍对白舍人名声的认可,以及对其能否真正隐退的疑问。整首诗语言简练,意境深远,既表达了对友人的关切,也反映了诗人对隐逸生活的向往。

张籍

张籍

张籍,字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文