(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 帝里:指京城。
- 离乱:指战乱。
- 孤平:指孤独无助的境遇。
- 劣马:指不好的马。
- 商岭:地名,指商山,位于今陕西省商洛市。
- 扁舟:小船。
- 越溪:地名,指越州(今浙江省绍兴市)的河流。
- 省郎:指在朝廷中任职的官员。
- 龙门:比喻高官显贵。
- 涸鳞:比喻处境艰难的人。
翻译
十五年来在京城看尽了春天的繁华,却仍有一枝白发未曾得到应有的地位。 自从听说战乱之后,社会才逐渐公正,孤独无助的人也少了被屈辱的情况。 骑着劣马再次踏上商岭的道路,乘着小船重新寄居在越溪的岸边。 朝廷的门槛如同龙门一般高峻,希望能借助风雷之力,改变那些处境艰难之人的命运。
赏析
这首诗表达了诗人对社会变迁和个人命运的感慨。诗中,“帝里春”与“一枝头白”形成鲜明对比,反映了诗人对时光流逝和个人未酬壮志的无奈。后文通过对“离乱”后社会公正的期待,以及对“劣马”、“扁舟”的描写,展现了诗人不屈不挠的精神。结尾的“省郎门似龙门峻”和“变涸鳞”则寄托了诗人对改变命运的渴望和对社会公正的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对时代变迁和个人命运的深刻思考。