(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 登科:通过科举考试。
- 精鲁史:精通鲁国的历史。
- 为尉:担任尉官。
- 良时:好时机。
- 高论:高深的言论。
- 穷诸国:深入研究各个国家的历史。
- 长才:卓越的才能。
- 并几司:兼管几个部门。
- 地倾流水疾:形容地势陡峭,水流湍急。
- 山叠过云迟:山峰层叠,云雾缭绕,显得移动缓慢。
- 暇日:空闲的日子。
- 琴书畔:在弹琴和读书的地方。
- 对手棋:下棋的对手。
翻译
通过科举考试,精通鲁国历史,担任尉官正值良辰。 发表高深的言论探讨各国,卓越的才能兼管多个部门。 地势陡峭,水流湍急,山峰层叠,云雾缭绕。 在空闲的日子里,在弹琴读书的地方,谁来与我下棋对弈呢?
赏析
这首诗描绘了诗人登科后的生活状态和心境。诗中,“登科精鲁史,为尉及良时”展现了诗人的学识和机遇,而“高论穷诸国,长才并几司”则进一步突出了他的才华和职责。后两句通过对自然景观的描绘,营造了一种宁静而深远的氛围,最后以“暇日琴书畔,何人对手棋”作结,表达了诗人对闲适生活的向往和对知音难寻的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生体验。