(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幅巾:古代男子用一幅绢束发的头巾。这里指代秀才。
- 袈裟:和尚穿的一种法衣。这里指代和尚。
- 伎俩:手段,花招。
- 标榜:夸耀,吹嘘。
翻译
头戴幅巾的是秀才,身披袈裟的是和尚。 他们的手段人人都知晓,却用长篇大论来自我吹嘘。
赏析
这首作品通过对比秀才和和尚的装束,揭示了他们表面的不同身份。然而,诗人进一步指出,无论身份如何,他们都有共同的特点——使用伎俩和长篇大论来夸耀自己。这种讽刺手法深刻地揭示了人性的虚伪和自大,同时也表达了对这种现象的批判和不满。
陈献章
明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文
陈献章的其他作品
- 《 将营土阁使人取材于海山飓作舟踰期始至喜而赋此 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 睡起 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 南归寄乡旧 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 赠刘程乡别 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 次韵吾县博见寄 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 玉台赠黎民瑞 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 弘治己酉春姜仁夫进士以使事贵州还取道广东过予白沙自己夘至丙戌凡八日辞别三首予亦次韵为别明日仁夫至潮连寨方十馀里遣隶回并得三绝和之通前九首吾与仁夫之意皆不在诗也岂尚多乎哉仁夫浙之兰溪从学章先生德懋吾廿年旧好故吾诗两及之 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 送客 》 —— [ 明 ] 陈献章