(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 畏途:艰险难行的道路。
- 若个:哪个。
- 幽求子:隐士。
- 希夷:道家所称的“希”即无声,“夷”即无形。后遂以“希夷”指虚寂玄妙。
- 黄绮:汉初商山四皓中的夏黄公、绮里季的合称。
- 商颜:商山之颜,指商山。
- 青精饭:道家所食之饭,传说久服可以延年。
翻译
在艰险难行的道路上转过千百回,回头望去,只见群山连绵。 哪个隐士在这松树间搭建了草屋,追求幽静的生活。 他像归隐华山的希夷一样,追求虚寂玄妙,又如商山四皓中的黄绮,坚守在商山之中。 他分给我道家传说中能延年的青精饭,但从此以后,他也将不再回来。
赏析
这首作品描绘了一位隐士在松树间结茅而居的幽静生活,通过“畏途千百转”与“回首见诸山”的对比,突显了隐士远离尘嚣、追求心灵宁静的决心。诗中“希夷归华顶,黄绮在商颜”运用典故,赞美了隐士的高洁品格。结尾的“分我青精饭,从君亦不还”则透露出隐士超脱尘世的决绝与对友人的深情。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对隐逸生活的向往和对高洁品格的赞美。