鸲鹆

鸲鹆能言鸟,能言我恨无。 白头书小楷,不及蔡君模。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸲鹆(qú yù):八哥,一种能模仿人言的鸟。
  • 蔡君模:指蔡邕,东汉时期的文学家、书法家,其书法被誉为“飞白”。

翻译

八哥是一种能模仿人言的鸟,我羡慕它能够说话,而我却无法表达我的遗憾。 我虽然能够书写小楷,但我的书法水平却远远不及东汉时期的书法家蔡邕。

赏析

这首作品通过对比八哥与人、作者与蔡邕的差异,表达了作者对于自身表达能力不足的遗憾,以及对于书法艺术高超者的敬仰。诗中“鸲鹆能言鸟,能言我恨无”一句,既展现了八哥的特性,又暗含了作者的自我期许与无奈。后两句则通过书法的比喻,进一步强调了作者在艺术追求上的谦逊与自省。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文