九日诸生携酒饮白沙醉中和答

九九八十一,去来无穷期。 元精为我酒,大块为我卮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九九八十一:这里指的是重阳节,即农历九月初九,因“九”为阳数,故称“重阳”,而“八十一”则是“九九”的乘积,用来强调重阳节的日期。
  • 元精:原指天地间的精气,这里比喻美酒。
  • 大块:指大地,这里比喻酒杯。
  • :古代盛酒的器皿。

翻译

重阳节这天,学生们带着酒来与我共饮,我醉意中作答: 九九重阳,时光流转无穷无尽。 天地间的精气化作美酒,大地则成了我的酒杯。

赏析

这首作品以重阳节为背景,表达了诗人对时光流转的感慨和对自然的热爱。诗中“九九八十一”巧妙地将重阳节的日期与无穷的时光相联系,展现了时间的循环与人生的无常。后两句则运用比喻,将美酒比作天地间的精气,酒杯比作大地,形象生动,富有诗意,体现了诗人对自然界的深刻感悟和浪漫情怀。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文