和答林郡博缉熙将至严州见寄二首

二十年前别帝畿,而今衰鬓各成丝。 人情未易分真伪,世路终当虑险夷。 有要但看无欲止,知几端在履霜时。 严州刚遇思齐地,肯放长竿到手迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝畿(jī):指京城及其周边地区。
  • 衰鬓:指因年老而变得稀疏的头发。
  • 真伪:真实与虚假。
  • 险夷:危险与平安。
  • 有要:有必要。
  • 无欲止:没有欲望的停止。
  • 知几:知道时机。
  • 履霜时:踩在霜上的时候,比喻事情的预兆。
  • 思齐地:思考和自我提升的地方。
  • 长竿:比喻远大的志向或目标。

翻译

二十年前我们分别在京城,如今我们的头发都已斑白。 人心的真假难以分辨,世间的道路总是充满危险与平安的考量。 有必要看清没有欲望的停止,知道时机在于事情的预兆出现时。 在严州这个思考和自我提升的地方,我不会让手中的长竿迟迟不放。

赏析

这首诗表达了诗人对过去时光的回忆和对未来的思考。诗中,“二十年前别帝畿,而今衰鬓各成丝”描绘了时间的流逝和人生的衰老,透露出一种淡淡的哀愁。后句通过对“人情”、“世路”的探讨,展现了诗人对现实世界的深刻洞察。最后,诗人表达了自己在严州这个地方的决心和抱负,不会放弃追求,显示了诗人的坚定和执着。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生和社会的深刻感悟。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文