小酌次韵

清斋不厌紫芝贫,梦里衡山欲借春。 日丽好花花当妓,水流孤月月随人。 香醪数斗过伏腊,高笠一流无主宾。 醉睡不知春事晚,风飘红雨点苔茵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 清斋:指清净的斋戒生活。
  • 紫芝:一种菌类,古代常用来比喻高洁的隐士。
  • 衡山:中国五岳之一,位于湖南省。
  • 伏腊:古代的节日,伏日和腊日。
  • 高笠:高大的斗笠,这里可能指隐士或高士。
  • 一流:这里指一流的人物或境界。
  • 香醪:美酒。
  • 苔茵:苔藓覆盖的地面,比喻幽静的环境。

翻译

我并不厌倦清净的斋戒生活,即使贫穷也满足,梦里我渴望借来衡山的春光。阳光照耀下,美丽的花朵仿佛是妓女,水面上孤独的月亮随着人移动。我享受着几斗美酒度过伏日和腊日,高大的斗笠下,一流的人物不分主宾。醉酒后睡去,不知道春天已经晚了,风吹落红雨,点缀在苔藓覆盖的地面上。

赏析

这首诗描绘了诗人清静的隐居生活和对自然美景的欣赏。诗中,“清斋”“紫芝”“衡山”等词语,展现了诗人高洁的情操和对自然的向往。通过“日丽好花”“水流孤月”的描绘,诗人将自然景色与人文情感巧妙结合,表达了对美好生活的享受和对世俗的超脱。最后两句“醉睡不知春事晚,风飘红雨点苔茵”则进一步以醉意和梦境来象征诗人对尘世的疏离和对自然之美的沉醉。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的热爱和对自然美的深刻感悟。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文