种梅

晚从种树作生涯,十一月梅移带花。 根著不随风偃仰,墙低惟信月横斜。 梦中山我罗浮到,雪里诗谁处士嘉。 君欲寻梅何处是,江门樵路更旁叉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 偃仰 (yǎn yǎng):仰卧,这里指树木随风摇摆。
  • 横斜 (héng xié):横竖交错,这里形容月光斜照。
  • 罗浮 (luó fú):山名,位于广东省,以梅花著称。
  • 处士 (chǔ shì):隐居不做官的士人。
  • 江门 (jiāng mén):地名,位于广东省。
  • 樵路 (qiáo lù):砍柴人走的小路。
  • 旁叉 (páng chā):旁边的小路或分支。

翻译

晚年以种树为生,十一月时梅花带着花朵移植。 树根稳固,不随风摇摆,墙低只能看到月光斜照。 梦中我仿佛到了罗浮山,雪中的诗谁比得上隐士的佳作。 你想找梅花,哪里是最佳之地?江门的樵夫小路旁还有更多分支。

赏析

这首作品描绘了晚年种梅的情景,通过梅花的移植和月光的斜照,展现了宁静而淡雅的生活画面。诗中“根著不随风偃仰”一句,既形容了梅树的稳固,也隐喻了诗人坚韧不拔的性格。后两句通过梦境和现实的对比,表达了对隐逸生活的向往和对梅花之美的赞美。结尾的问句,既是对寻梅之地的询问,也增添了诗意的深远。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文