哭丘一成三首

· 陈繗
翠筠轩外日黄昏,倒屣寻居不见君。 清庙暗疑收重器,白云空自锁衡门。 诗坛几度吟风月,眉宇连宵入梦魂。 孤馆觉来浑寂寞,茫茫心事向谁论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翠筠(cuì yún):青翠的竹子。
  • 倒屣(dào xǐ):急忙迎客,把鞋子穿倒,形容对来客的热情欢迎。
  • 清庙:古代宗庙的通称,这里指庄严的地方。
  • 重器:珍贵的器物,比喻重要的人物或事物。
  • 衡门:简陋的房屋,比喻隐居的地方。
  • 诗坛:诗人的圈子,诗歌创作的领域。
  • 眉宇:指人的面貌、表情。
  • 孤馆:孤独的住所,指独自居住的地方。
  • 浑寂寞:非常寂寞。
  • 茫茫:形容心事重重,无法言说。

翻译

翠竹轩外,日已黄昏,我急忙穿上鞋子,寻找你却不见你的踪影。 庄严的宗庙中,暗自怀疑是否收藏了珍贵的器物,白云空自遮蔽了简陋的门户。 在诗坛上,我们曾几度吟咏风月,你的面容连夜出现在我的梦中。 醒来后,我独自在孤馆中感到无比寂寞,茫茫的心事,我又能向谁诉说呢?

赏析

这首作品表达了诗人对友人的深切思念和无法言说的心事。诗中通过“翠筠轩”、“清庙”、“白云”等意象,营造出一种幽静而略带神秘的氛围,反映了诗人内心的孤寂与迷茫。诗人的情感真挚,语言凝练,通过对日常景物的描绘,巧妙地传达了自己的情感,展现了明代诗歌的韵味和特色。

陈繗

陈繗,琼山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)进士,翰林院检讨。有《唾馀集》。事见清道光《广东通志》卷六八。陈繗诗,以民国二十四年海南书局印《海南丛书》第五集《唾馀集》为底本。 ► 269篇诗文