挽徵士三首

· 陈繗
书剑飘飘老宿儒,铎声初歇听骊驹。 花沾化雨香犹湿,人倚薰风醉欲扶。 孔席夜寒千里梦,汉廷云护一双凫。 人龙别后知何处,应作甘霖遍九区。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 挽徵士:挽,即挽歌,哀悼死者之歌;徵士,古代对有学问的隐士的尊称。
  • 书剑:书指文墨,剑指武艺,常用来形容文武双全。
  • 飘飘:形容风度或气质超凡脱俗。
  • 老宿儒:宿儒,指学识渊博的老学者。
  • 铎声:古代宣布政教法令时或有战事时用的大铃,此处可能指学校的钟声。
  • 骊驹:古代诗歌中常用来指代离别之歌。
  • 化雨:比喻良好的教育或影响。
  • 薰风:和暖的风,指初夏时的东南风。
  • 孔席:孔子的座位,代指孔子。
  • 汉廷云:汉廷,指汉朝朝廷;云,比喻高远。
  • 一双凫:凫,水鸟,即野鸭;一双凫,比喻贤才。
  • 人龙:比喻杰出的人才。
  • 甘霖:及时雨,比喻恩泽。
  • 九区:九州,泛指全中国。

翻译

他是一位文武双全、气质超凡的老学者,学校的钟声刚停,我们便听到了离别的歌声。花朵因受到良好教育的影响而香气犹存,人们依偎在初夏的暖风中,仿佛醉了一般需要扶持。孔子的座位在寒夜中显得格外冷清,而汉朝朝廷之上却云雾缭绕,仿佛有一双贤才在飞翔。这位杰出的人才离开后,不知去向何方,他应该化作及时的雨露,滋润整个中国。

赏析

这首作品表达了对一位学识渊博、文武双全的老学者的深切怀念和崇高敬意。诗中通过“书剑飘飘老宿儒”等词句,生动地描绘了这位学者的形象。同时,通过“花沾化雨香犹湿”等意象,表达了对他良好教育影响的赞美。最后,以“人龙别后知何处,应作甘霖遍九区”作结,寄托了对这位学者未来能够施展才华、造福社会的深切期望。

陈繗

陈繗,琼山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)进士,翰林院检讨。有《唾馀集》。事见清道光《广东通志》卷六八。陈繗诗,以民国二十四年海南书局印《海南丛书》第五集《唾馀集》为底本。 ► 269篇诗文