游山水

· 陈繗
山色连云断,霞光照水飞。 浪奔船势疾,波阔橹声微。 水鸟翔还集,江花密更稀。 五湖灯景好,范蠡亦忘归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霞光:日出或日落前后,阳光通过厚厚的大气层,被大量的空气分子散射后的光芒。
  • (lǔ):一种划船的工具,形状像桨,但比桨长。
  • :飞翔。
  • :聚集。
  • 五湖:古代对太湖流域湖泊的总称,这里泛指广阔的湖泊。
  • 范蠡(fàn lǐ):春秋时期越国的大夫,后隐居五湖,成为传说中的人物。

翻译

山峦连绵,云雾缭绕,仿佛被割断;霞光绚烂,映照在水面上,如同飞舞。 波浪汹涌,船只随之疾驰;水面宽阔,橹声显得微弱。 水鸟在空中翱翔,时而聚集,时而散开;江边的花朵密集,又间或稀疏。 五湖的夜景十分迷人,连传说中的范蠡都可能因此忘返。

赏析

这首作品以游山玩水为背景,描绘了山水间的壮丽景色和宁静氛围。诗中“山色连云断,霞光照水飞”生动勾勒了山与云、霞与水的交相辉映,展现了自然的壮美。后句通过“浪奔船势疾,波阔橹声微”传达了船行水上的动感与宁静。结尾的“五湖灯景好,范蠡亦忘归”则巧妙地以范蠡的典故,表达了作者对美景的沉醉与留恋。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对自然美景的热爱和向往。

陈繗

陈繗,琼山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)进士,翰林院检讨。有《唾馀集》。事见清道光《广东通志》卷六八。陈繗诗,以民国二十四年海南书局印《海南丛书》第五集《唾馀集》为底本。 ► 269篇诗文