(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绾(wǎn):系,盘绕。
- 瓮(wèng):一种盛水或酒等的陶器。
- 忝(tiǎn):羞愧。
- 畦(qí):田地中划分的小区。
- 趾(zhǐ):脚趾。
翻译
我提着水瓶走了百步,水池就在小桥的东边。 虽然抱着水瓮灌溉没有羞愧,但寒冷的衣物却还未充足。 田地里的几块小区还等着绿色生长,十个脚趾因为劳作而变得红润。 口腹之欲终究得到了满足,我能否无愧于这个勤劳的孩童呢?
赏析
这首作品描绘了一个勤劳的孩童在田间劳作的情景,通过“绾瓶行百步”和“抱瓮虽无忝”等句,展现了孩童的勤劳与坚韧。诗中“数畦仍待绿,十趾遂流红”生动地描绘了劳作的成果和孩童的辛劳。结尾的“口腹终同及,能无愧此童”则表达了作者对孩童的敬佩和自省,体现了对劳动者的尊重和赞美。