附更始盆子

王郎因势驱乌合,盆子惊啼向赤眉。 民心歌汉虽有日,神器岂教庸物司。 戴侯曾孙曰更始,平林兵中实始基。 流汗无言空割席,酣歌委柄日行私。 灶下中郎多冗阘,烂羊关内几参差。 元元扣心更思莽,天下纷纷此一时。 慷慨伯升还受螫,独居武信泪潜滋。 冠帻妇衣真可笑,苟非司隶表前仪。 察能黜否除苛政,喜心谁使泪翻垂。 火德重兴繇白水,长安已破曾孙死。 不死来归有盆子,投戈解甲齐熊耳。 羊头羊胃何堪拟,淮阳诸息亦侯矣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 王郎:指王莽,新朝的建立者。
  • 乌合:指无组织无纪律的一群人。
  • 盆子:指刘盆子,东汉初年的一位傀儡皇帝。
  • 赤眉:东汉末年的一支农民起义军。
  • 神器:指帝位或政权。
  • 庸物:平庸之物,指无能之人。
  • 戴侯:指刘玄,更始帝。
  • 更始:指更始帝刘玄。
  • 平林兵:东汉末年的一支起义军。
  • 割席:比喻断绝关系。
  • 酣歌:尽情歌唱。
  • 冗阘:指无用之人。
  • 烂羊:比喻无用之人。
  • 元元:指百姓。
  • 伯升:指刘縯,刘秀的兄长。
  • 武信:地名,今属河南。
  • 冠帻:古代的一种头巾。
  • 苟非:如果不是。
  • 司隶:古代官名,负责京城的治安。
  • 苛政:残酷的统治。
  • 火德:古代五行之一,代表南方和夏季。
  • :由。
  • 白水:地名,今属四川。
  • 长安:古都名,今西安。
  • 曾孙:指刘盆子。
  • 投戈解甲:放下武器,脱下盔甲,表示投降或放弃战斗。
  • 羊头羊胃:比喻无用之物。
  • 淮阳:地名,今属河南。
  • 诸息:指诸侯。

翻译

王莽因势利导驱使一群乌合之众,刘盆子在赤眉军中惊慌失措。 民心虽然歌颂汉朝已久,但帝位岂能由平庸之物来掌控。 戴侯刘玄,即更始帝,在平林兵中开始其基业。 流汗无言,空自割席,酣歌中委任权柄,日日行私。 灶下中郎多是无用之人,关内烂羊参差不齐。 百姓扣心更思念王莽,天下纷乱,此时此刻。 慷慨的刘縯还受到毒害,独居武信,泪水悄然流淌。 戴着妇人头巾的男子真是可笑,如果不是司隶表前仪。 察能黜否,除去苛政,喜心谁使泪水翻垂。 火德重兴由白水开始,长安已破,曾孙刘盆子死去。 不死归来有刘盆子,投戈解甲,齐聚熊耳。 羊头羊胃何堪比拟,淮阳诸侯也封侯了。

赏析

这首诗通过对王莽、刘盆子、更始帝等历史人物的描绘,反映了东汉末年的混乱局势和民心的变迁。诗中运用了许多历史典故和比喻,如“乌合”、“神器”、“割席”等,展现了作者对当时政治局势的深刻理解和批判。同时,诗中也透露出对民心的关注和对正义的渴望,表达了对和平与秩序的向往。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,是一首反映历史现实的佳作。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文