游厓山次李九渊韵

前劫消磨尽,中原恨未沉。 兴亡先有谶,秦贾竟何心。 一一凭天地,劳劳笑古今。 千秋厓石角,泛艇一来临。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 前劫:指过去的灾难或变迁。
  • 消磨:逐渐消失或磨损。
  • 中原:指中国黄河中下游地区,常用来代指中国。
  • (chèn):预言或预兆。
  • 秦贾:可能指秦朝的商人,这里可能泛指秦朝的人。
  • 劳劳:形容辛苦劳累。
  • 厓石:指厓山的石头。
  • 泛艇:乘小船。

翻译

过去的灾难已经消逝殆尽,但中原的遗恨仍未沉寂。 兴衰更迭早有预兆,秦朝的商人们究竟有何用心? 一切都在天地的见证下,古今的辛劳只能一笑置之。 千年来,厓山的石角依旧,我乘小船来此一游。

赏析

这首作品通过对历史兴衰的沉思,表达了诗人对过往灾难和中原遗恨的感慨。诗中“前劫消磨尽,中原恨未沉”描绘了历史的沧桑与遗恨的深重,而“兴亡先有谶,秦贾竟何心”则透露出对历史变迁的预见和对古人行为的质疑。最后两句“千秋厓石角,泛艇一来临”则展现了诗人面对历史遗迹的从容与超脱,体现了诗人对历史的深刻理解和个人的豁达情怀。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文