悼彦潜用原韵

山楼耿耿夜灯然,谁借东良一日船。 泪逐花沟因暮雨,愁迷鹃树惨朝烟。 养生有命妨新学,入社无题侈旧镌。 茔次若将昭穆定,九原新兆有东璇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耿耿:形容心中不安,无法入睡的样子。
  • 东良:地名,具体位置不详。
  • 花沟:指花间的小溪。
  • 鹃树:指杜鹃花树。
  • 昭穆:古代宗法制度中,指宗族中的辈分排列,昭为父辈,穆为子辈。
  • 九原:指九泉之下,即阴间。
  • 东璇:人名,具体身份不详。

翻译

山中的楼阁里,夜晚的灯光闪烁,我心中不安,难以入睡。有谁能借我一艘东良的船,让我乘风破浪?

泪水随着花间的小溪流淌,因为傍晚的雨而更加汹涌。愁绪迷蒙,如同杜鹃花树上的朝烟,惨淡而凄凉。

养生之道,似乎有命定的阻碍,让我无法深入新的学问。加入诗社,却找不到新的诗题,只能炫耀旧时的刻石。

在墓地,如果能够确定宗族的辈分排列,那么在九泉之下,新的墓地将会迎来东璇的灵魂。

赏析

这首作品表达了作者对逝去友人的深切悼念,以及对生命无常的感慨。诗中运用了丰富的意象,如“山楼耿耿夜灯然”、“泪逐花沟因暮雨”等,营造出一种凄凉、哀愁的氛围。同时,通过对养生、入社等现实生活的描写,反映了作者对人生境遇的无奈和对未来的迷茫。整首诗情感真挚,意境深远,展现了明代诗人陈献章深厚的文学功底和丰富的人生体验。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文