(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 腻脂:细腻如脂的色泽。
- 晓晕:早晨的光晕。
- 红衣:指桃花。
- 风光:景色,景象。
- 露粉肥:指露水多,花粉丰富。
- 春煖透:春天气息温暖透彻。
- 烟外:雾气之外。
- 早寒微:初春的微寒。
- 物色:景色,景物。
- 遐心:远大的心志或情感。
- 莫我违:不要违背我。
翻译
细腻如脂的色泽在晨光中呈现,含着醉意珍惜那红色的衣裳。 独自怀抱着美好的风光,偏偏憎恨那过多的露水和花粉。 枝头间春天的温暖已经透出,雾气之外的早春寒意微弱。 景色随着人们的心情而转变,远大的心志或情感不要违背我。
赏析
这首作品描绘了春天早晨桃花盛开的景象,通过细腻的笔触展现了桃花的娇艳和春光的温暖。诗中“腻脂呈晓晕,含醉惜红衣”以拟人手法赋予桃花以生命和情感,形象生动。后句“独抱风光好,偏憎露粉肥”则通过对比表达了桃花对自然环境的微妙感受。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对春天和自然的热爱与向往。
郭之奇的其他作品
- 《 饱食卒岁因之自警四首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 行香子 其四 春病自遣四首,已巳作 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 己卯季冬北征就道舟中却寄张公亮明府明府时以新诗索予小序二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 雪诗六首义取六出十九夜初闻雪 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 既渡河车中即事以新旧见闻作古今愿怀诗八首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 秋日燕邸咏怀十诗各系以题思古 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 檃括南华经词旨述内篇六言七章逍遥游 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 与朝鲜贡使 》 —— [ 明 ] 郭之奇