与朝鲜贡使

独念间关苦,劳来出至尊。 蠢奴方绝命,尔国旧同伦。 普率思王土,梯航亦圣恩。 但无忘远服,自可世维藩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 间关:形容道路、地势的艰险。
  • 劳来:劳苦,勤劳。
  • 至尊:指皇帝,因为皇帝是国家的最高统治者。
  • 蠢奴:愚蠢的人,这里可能指不理解国家大义的人。
  • 尔国:你们的国度,这里指朝鲜。
  • 同伦:同一种族或同类。
  • 普率:普遍,全面。
  • 梯航:比喻艰难的旅途。
  • 圣恩:皇帝的恩典。
  • 远服:远方的臣服。
  • 维藩:维护边疆,保持国家的安全。

翻译

我独自思考着旅途的艰险与劳苦,这些都是皇帝亲自关心的。那些愚蠢的人正面临绝境,而你们的国度与我们同属一类。我们普遍地思念着王土,即使是艰难的旅途也是皇帝的恩典。只要不忘记远方的臣服,自然可以世代维护边疆的安全。

赏析

这首诗表达了诗人对国家边疆安全的关切,以及对皇帝恩典的感激。诗中,“间关”和“梯航”描绘了旅途的艰难,而“至尊”、“圣恩”则体现了皇帝的关怀与恩典。通过对比“蠢奴”与“尔国”,诗人强调了同种族间的团结与互助。最后,诗人提醒人们不要忘记远方的臣服,以维护国家的边疆安全,体现了深厚的爱国情怀。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文