(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 间关:形容道路、地势的艰险。
- 劳来:劳苦,勤劳。
- 至尊:指皇帝,因为皇帝是国家的最高统治者。
- 蠢奴:愚蠢的人,这里可能指不理解国家大义的人。
- 尔国:你们的国度,这里指朝鲜。
- 同伦:同一种族或同类。
- 普率:普遍,全面。
- 梯航:比喻艰难的旅途。
- 圣恩:皇帝的恩典。
- 远服:远方的臣服。
- 维藩:维护边疆,保持国家的安全。
翻译
我独自思考着旅途的艰险与劳苦,这些都是皇帝亲自关心的。那些愚蠢的人正面临绝境,而你们的国度与我们同属一类。我们普遍地思念着王土,即使是艰难的旅途也是皇帝的恩典。只要不忘记远方的臣服,自然可以世代维护边疆的安全。
赏析
这首诗表达了诗人对国家边疆安全的关切,以及对皇帝恩典的感激。诗中,“间关”和“梯航”描绘了旅途的艰难,而“至尊”、“圣恩”则体现了皇帝的关怀与恩典。通过对比“蠢奴”与“尔国”,诗人强调了同种族间的团结与互助。最后,诗人提醒人们不要忘记远方的臣服,以维护国家的边疆安全,体现了深厚的爱国情怀。
郭之奇的其他作品
- 《 孙蜚莪偕宋尔孚杨承之携酒过从得榴字是日夏尽 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 晚眺得初月有怀二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 送辜端伯给谏使竣还朝三首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 阅战国策有感而言十首荆轲入秦 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 壬辰避地马鞍山治一枝未就兹春闻儆复于前址搆栖感赋十律 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 初十早渡德州河是午至景州 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 送谢韶石廉宪北上 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 戊辰除夕同乡人小集 》 —— [ 明 ] 郭之奇