和宋尔孚悠韵

春光翻借我能游,寻得春情向酒搜。 薄暮晴烟依郭静,清宵流色望郊浮。 千杯痛饮何辞醉,四座歌欢不受愁。 撰就新词还语宋,莫将秋绪向今悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悠韵:悠扬的韵律,这里指宋尔孚的诗作。
  • 春情:春天的情感,春天的气息。
  • 薄暮:傍晚,日落时分。
  • 晴烟:晴朗天气中的轻烟。
  • 依郭:依傍城墙。
  • 流色:流动的色彩,这里形容夜色。
  • 望郊浮:远望郊外的景色仿佛浮动。
  • 不受愁:不感到忧愁。
  • 撰就:写成。
  • 秋绪:秋天的思绪,常带有萧瑟、哀愁的意味。

翻译

春天的光芒似乎借给了我游览的能力,我寻找着春天的情感,向酒中探求。傍晚时分,晴朗的烟雾依傍着城墙静静升起,清冷的夜晚,流动的色彩在郊外浮现。痛饮千杯,何惧醉意,四周的歌声欢快,我不感到忧愁。我刚写成的新词,还要告诉宋尔孚,不要让秋天的思绪在今天显得那么悠长。

赏析

这首作品描绘了春日游玩的愉悦心情和对友人的寄语。诗中,“春光翻借我能游”一句,即展现了春天给予的活力和诗人对春天的热爱。后文通过对傍晚和夜晚景色的细腻描绘,传达出一种宁静而美好的氛围。结尾处,诗人劝告友人不要沉浸在秋天的忧郁中,体现了对友情的关怀和对生活的积极态度。整首诗语言流畅,意境优美,情感真挚,展现了诗人对自然和生活的深刻感悟。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文