南来好伴

四载依依几送迎,故山结色此能生。 春情广覆千峰落,霞侣先开一壑盈。 相过不移知我素,此中何有祇云清。 南来好伴兹堪恋,去去江天日暮情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 四载:四年。
  • 依依:形容留恋,不忍分离。
  • 故山:故乡的山。
  • 结色:形成色彩,这里指山色。
  • 春情:春天的景色。
  • 广覆:广泛覆盖。
  • 霞侣:云霞的伴侣,这里指云霞。
  • 相过不移:相互交往而不改变。
  • 知我素:了解我的本性。
  • :只。
  • 云清:云彩清澈。
  • 南来好伴:南来时的美好伴侣。
  • 去去:离去。
  • 江天:江面上的天空。
  • 日暮情:日落时的心情。

翻译

四年来,我们依依不舍地送别和迎接,故乡的山色在这里能够重现生机。春天的景色广泛覆盖着千山万峰,云霞的伴侣首先在一条山谷中盈满。相互交往而不改变,了解我的本性,这里没有什么,只有清澈的云彩。南来时的美好伴侣,此刻值得留恋,离去时,江面上的天空已是日暮时分,心情也随之黯淡。

赏析

这首作品表达了诗人对故乡的深情留恋和对自然美景的赞美。诗中,“四载依依几送迎”描绘了诗人对故乡的深厚情感,而“故山结色此能生”则通过山色的重现,象征着诗人对故乡的思念之情。后句以春天的广袤和云霞的伴侣为背景,进一步以自然之美来映衬诗人的情感。最后,诗人以“南来好伴”和“去去江天日暮情”作结,既表达了对美好伴侣的留恋,也透露出离别时的淡淡忧伤。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡和自然的热爱与怀念。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文