(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宛在堂:诗中提到的建筑名称,意为“仿佛在水中央”的堂屋。
- 搆室:建造房屋。搆(gòu),建造。
- 开窗:打开窗户。
- 高眠:高枕无忧地睡觉,形容安逸自在。
- 汉与魏晋:指中国历史上的汉朝、魏国和晋朝。
- 无怀葛天:无怀,无所怀念;葛天,古代传说中的帝王,这里指远古时代。整句意为不关心汉魏晋的历史变迁,自比远古时代的人,心境超然。
翻译
在水的中央建造了一间屋子,在北面的窗边安然高枕。 不去关心汉朝、魏国和晋朝的历史,自认为心境如同远古的无怀葛天时代。
赏析
这首诗通过描述在水中建造的屋子和开窗高眠的情景,表达了诗人超然物外、不问世事的心境。诗中“何知汉与魏晋”一句,显示了诗人对历史变迁的漠不关心,而“自谓无怀葛天”则进一步强调了诗人追求心灵自由、向往远古纯朴生活的理想。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对世俗的超脱和对自然的向往。
郭之奇的其他作品
- 《 望白云在天忽然有感而赋此 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 游滁山二十咏闰正前望冯邺仙大正邀游醉翁亭 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 汀山车中却寄汪皖公明府 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 题驿舍画屏二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 史称民不益赋而天下用饶然乎否 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 暮春山课即事书怀十二绝 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 爽色 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 将至采石矶飘风骤发收舟不及泛泛江中者移时诗以志险用前韵 》 —— [ 明 ] 郭之奇