所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桂岭:地名,这里指山岭。
- 重门:多重的门,形容门户深邃。
- 游丝:春天昆虫吐的细丝,随风飘荡。
- 萦:缠绕。
- 啼鸟:鸣叫的鸟。
- 乍寒乍煖:忽冷忽热。
- 閒:同“闲”,空闲。
翻译
早晨的寒霜在桂岭初融,多重的门户也难以锁住旧日的烟光。 阶前的草随着风轻轻摇动,空旷的庭院因此显得更加空灵,墙外的花儿飘飞,别院的香气随之而来。 路上的游丝缠绕着我,让我停留,隔着树林的啼鸟任由它们忙碌。 春天的气息忽冷忽热,春意尚浅,我闲暇地吟咏,日子显得格外漫长。
赏析
这首诗描绘了初春时节的景象,通过桂岭的霜融、重门的烟光、阶前草动、墙外花香等细腻的描绘,展现了春天的生机与变化。诗中“游丝萦我住,啼鸟任他忙”表达了诗人对自然景物的亲近与超然,而“乍寒乍煊春犹浅,閒赋閒吟日正长”则抒发了诗人对春天悠长时光的享受和对生活的淡泊情怀。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对初春景色的细腻感受和对闲适生活的向往。