(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 滇云:指云南地区。
- 氛:雾气。
- 经旬:经历了很多天。
- 鹏飞:比喻志向远大。
- 羊触藩:比喻陷入困境。
- 痛饮黄龙:指豪饮,黄龙可能指酒。
- 白马客:指游侠或游子。
- 五城:泛指边远之地。
- 销魂辙:形容极度悲伤。
- 朔雁:北方的雁,常用来象征离别或传递消息。
- 悲号:悲伤的呼号。
翻译
满眼所见尽是愁云惨雾,连续多日都害怕太阳沉入云层。 像鹏鸟飞向海外初寻志同道合的朋友,又如羊儿触碰篱笆陷入长久的孤独。 曾经豪饮的人如今何在,令人心碎的游子又有谁来述说。 在遥远的边疆,万里之外,悲伤的轨迹令人魂断,北方的雁儿悲鸣,那哀声怎能听闻。
赏析
这首作品描绘了深沉的忧愁和孤独感。诗中,“满目愁看雾若氛”和“经旬每畏日沉云”表达了诗人对周围环境的忧郁感受,而“鹏飞海外初求友”和“羊触藩中久散群”则通过比喻形象地描绘了诗人的孤独和困境。后两句“痛饮黄龙人何在,伤心白马客谁云”则透露出对过去豪情壮志的怀念和对现状的无奈。整首诗情感深沉,语言凝练,通过对自然景象的描绘和对人生境遇的反思,展现了诗人内心的复杂情感。
郭之奇的其他作品
- 《 敕谕再至改督为视漫赋二章 其一 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 无用 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 赵公鼎 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 五月十三□□去廉因作廉□逃一篇且愿有事于廉者瞻前顾后相留意于斯言乐府 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 题为九日登塔四作皆塔诗未及九日盖所重在塔也然既已九日安可无此作以补之 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 稽古篇竣事十绝 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 夜坐阅卷毕循步阶櫩仰象有言 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 禊日春雨初宿西月微明思从中来漫成九绝 其五 》 —— [ 明 ] 郭之奇