京师怀吴中黄道士

· 袁凯
吴下黄师我所怜,江湖离别又三年。 家贫似为耽诗句,世乱谁能与酒钱。 溪上瓜田应蔓草,沙边茅屋正风颠。 稍待东南春水绿,老夫书札寄吴船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 京师:指明朝的首都北京。
  • 吴中:指现在的江苏省苏州市一带,古称吴中。
  • 黄道士:姓黄的道士,具体身份不详。
  • :沉迷,过分喜爱。
  • 蔓草:蔓延的野草。
  • 风颠:风中摇摆不定。
  • 书札:书信。

翻译

在京师,我怀念着吴中的黄道士,我们已经分别在江湖上三年了。 他家境贫寒,似乎是因为过分沉迷于诗歌创作,而在这乱世之中,又有谁能与他共饮美酒呢? 他家附近的瓜田应该已经被野草覆盖,沙边的茅屋在风中摇摆不定。 稍等一下,等到东南的春水变绿,我就会写信,通过吴地的船只寄给他。

赏析

这首作品表达了作者对远方友人的深切怀念与关切。诗中,“江湖离别又三年”一句,既显示了时间的流逝,也暗示了与友人之间的距离感。通过描绘黄道士的贫困生活和周围环境的荒凉,诗人表达了对友人境遇的同情和担忧。末句“稍待东南春水绿,老夫书札寄吴船”则展现了诗人对重逢的期盼,以及通过书信传递情感的温馨画面。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远。

袁凯

袁凯

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(公元1370年)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》四卷。 ► 284篇诗文